1
00:00:08,160 --> 00:00:10,800
Opening cell 321!

2
00:00:14,840 --> 00:00:16,640
Are you going outdoors today, Raina?

3
00:00:16,720 --> 00:00:19,800
-It's early for your stretches.
-A lawyer did me a favor.

4
00:00:19,880 --> 00:00:23,400
And just in time.
Today there is cured meat in sauce on the menu.

5
00:00:24,440 --> 00:00:27,280
Don't come back here. I hope not to see you again.

6
00:00:28,200 --> 00:00:30,680
Escort! Intern walking!

7
00:00:30,760 --> 00:00:32,280
Attention! Intern walking!

8
00:00:36,720 --> 00:00:38,880
Counting the hours to see me?

9
00:00:38,960 --> 00:00:40,760
Love, I count the minutes.

10
00:00:41,320 --> 00:00:46,720
After today there will be you, me...
and the world at our feet.

11
00:00:56,200 --> 00:00:58,440
No, Agent Mason. Don't worry.

12
00:00:58,760 --> 00:01:03,000
Don't worry about me.
I am officially a model citizen

13
00:01:04,280 --> 00:01:06,840
Well, actually, sir,
I already have a job.

14
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Bye bye.

15
00:02:27,000 --> 00:02:29,840
Vegas? Are you going to play with fire
to warm up?

16
00:02:29,920 --> 00:02:32,640
Wayne, these are my rules
in Las Vegas, okay?

17
00:02:32,720 --> 00:02:35,280
Not even slot machines,
no strippers or seafood.

18
00:02:35,360 --> 00:02:36,720
I have to hang up,
I'll call you later, goodbye.

19
00:02:37,240 --> 00:02:38,440
Houston division chief.

20
00:02:39,120 --> 00:02:41,880
What's happening? Have you lost
while going to the golf course?

21
00:02:41,960 --> 00:02:45,240
My 5 iron is in the workshop,
So I came to work a little.

22
00:02:45,320 --> 00:02:46,400
How lucky.

23
00:02:46,480 --> 00:02:48,560
Listen, Grant,
Let's start from scratch, okay?

24
00:02:48,640 --> 00:02:50,200
-Okay.
-I know you don't like me.

25
00:02:50,280 --> 00:02:52,000
No, no, I like him.

26
00:02:52,080 --> 00:02:54,400
What I didn't like was that
recommend my expulsion from the MPU.

27
00:02:54,480 --> 00:02:56,160
Well, bygones are bygones.

28
00:02:56,240 --> 00:02:58,040
OK. What does it mean?

29
00:02:58,320 --> 00:03:02,400
Let's say I have learned to accept
the good and the bad with conditions.

30
00:03:03,360 --> 00:03:07,040
-Is that a half-fulfillment?
-Let's not exaggerate either, inspector.

31
00:03:07,120 --> 00:03:10,600
If you don't destroy public property
This week, I'll give you the other half.

32
00:03:10,680 --> 00:03:11,840
Okay.

33
00:03:11,920 --> 00:03:13,840
Where is Batista? I need to see it.

34
00:03:14,160 --> 00:03:15,680
Hello, division head.

35
00:03:15,960 --> 00:03:18,160
-I'm glad to see you.
-What's happening? And Nikki?

36
00:03:18,440 --> 00:03:20,680
Hey, it looks like it's a little late.
What's happening?

37
00:03:20,760 --> 00:03:22,440
We have to find her. It's urgent.

38
00:03:22,920 --> 00:03:25,480
Do I have to worry as a husband
or as a police officer?

39
00:03:25,560 --> 00:03:27,400
Have you talked to her
in the last hour?

40
00:03:27,680 --> 00:03:30,840
I do. He wrote to me saying that
I was waiting for her downstairs, but she hasn't come.

41
00:03:30,920 --> 00:03:34,200
-I thought there would be something unforeseen.
-And what time did he write to you?

42
00:03:34,960 --> 00:03:36,160
Hey...

43
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
43 minutes ago.

44
00:03:38,000 --> 00:03:39,920
Hey, it's starting to scare us.
What's happening?

45
00:03:40,000 --> 00:03:42,640
The name Raina Stefanos
Does it sound familiar to you?

46
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
-No.
-No.

47
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
I was going to serve a sentence
between 15 and 20 years old in Muncy

48
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
for a crime of injuries.

49
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
-Was I going?
-Yes, they advanced his parole.

50
00:03:49,560 --> 00:03:51,760
It came out today.
They should have notified us,

51
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
but someone has screwed up and
Captain Batista needs to know.

52
00:03:54,760 --> 00:03:56,280
Okay. Because?

53
00:03:56,480 --> 00:03:59,160
Ten years ago Nikki
He was the one who arrested Raina.

54
00:03:59,640 --> 00:04:01,600
He also testified at the trial.

55
00:04:01,680 --> 00:04:04,760
We have reasons to think
that Stefanos has it under his belt.

56
00:04:04,840 --> 00:04:06,320
Is that woman very dangerous?

57
00:04:06,800 --> 00:04:08,440
Enough as
to come here.

58
00:04:09,280 --> 00:04:11,000
Skip voicemail when calling.

59
00:04:11,080 --> 00:04:12,960
At what time were they released?
to Stefanos?

60
00:04:13,040 --> 00:04:14,560
They told me that at a quarter past 6.

61
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
Plenty of time
to get to the city.

62
00:04:16,880 --> 00:04:18,560
I'm not saying we should worry yet.

63
00:04:18,640 --> 00:04:21,520
I just would feel better
If we could locate Nikki.

64
00:04:21,600 --> 00:04:25,280
Okay, if it's in the car, I can
locate it with the vehicle's GPS.

65
00:04:25,360 --> 00:04:26,280
Thanks, Kemi.

66
00:04:26,360 --> 00:04:27,720
I'll call Sid
in case he knows anything about his mother.

67
00:04:27,800 --> 00:04:29,120
OK. Boss...

68
00:04:29,880 --> 00:04:32,320
Well, Raina Stefanos.
I want to know everything.

69
00:04:32,400 --> 00:04:37,320
-His background, his accomplices...
-Raina worked on her own.

70
00:04:37,400 --> 00:04:39,360
For all the scoundrels out there
and for having.

71
00:04:39,440 --> 00:04:40,800
And she was very good at what she did.

72
00:04:40,880 --> 00:04:42,840
Because no one suspects that a woman
can break your legs

73
00:04:42,920 --> 00:04:44,400
until needing a traumatologist.

74
00:04:45,040 --> 00:04:47,280
It seems that he worked with his brother,
Cyril.

75
00:04:47,360 --> 00:04:49,280
Yes, he was the troublemaker
and she bullies her.

76
00:04:50,880 --> 00:04:54,120
I see Nikki was following
a clue for Homicide.

77
00:04:54,200 --> 00:04:56,840
There was a chase, an altercation.

78
00:04:57,120 --> 00:04:58,200
There were shots.

79
00:04:59,040 --> 00:05:01,880
-She never mentioned it.
-I would like to forget it.

80
00:05:02,320 --> 00:05:05,360
He fatally wounded Cyril
when he was trying to take a hostage.

81
00:05:05,440 --> 00:05:07,880
It had to be something legal
if they didn't suspend it.

82
00:05:07,960 --> 00:05:11,160
It wasn't just legal. That arrest
made his career take off.

83
00:05:11,240 --> 00:05:13,480
And Raina lost her brother
and ended up behind bars.

84
00:05:13,560 --> 00:05:14,560
And now it's out.

85
00:05:14,640 --> 00:05:17,040
So I have to talk
with his probation officer.

86
00:05:17,120 --> 00:05:20,000
I have already done it. Raina was staying
at a motel in Allentown.

87
00:05:20,080 --> 00:05:22,000
I sent a patrol, but it's gone.

88
00:05:22,080 --> 00:05:26,520
Hello. I checked Nikki's GPS.
and it's weird.

89
00:05:26,600 --> 00:05:30,480
-Hey, his car stopped suddenly.
-Okay. There will be parking.

90
00:05:31,080 --> 00:05:35,520
He stopped suddenly in the ditch
from 252, on the outskirts.

91
00:05:35,600 --> 00:05:38,640
I have asked an agent who was
So I went to see him and...

92
00:05:40,320 --> 00:05:41,560
He sent me this.

93
00:05:46,320 --> 00:05:49,400
He says the car was empty.
and that there were no bodies inside, okay?

94
00:05:49,480 --> 00:05:50,880
Nikki is still out there, Mike.

95
00:05:54,760 --> 00:05:57,440
Mike, if you need to take
a break or...

96
00:05:57,520 --> 00:05:59,960
No, no, no, okay? It's my wife.

97
00:06:00,040 --> 00:06:02,840
Where is Helen? Take her there.
I want everything bagged and labeled.

98
00:06:02,920 --> 00:06:04,000
Clear.

99
00:06:04,320 --> 00:06:06,400
Issue an alert
for Captain Batista

100
00:06:06,480 --> 00:06:09,200
and a search warrant
for Raina Stefanos. All together.

101
00:06:09,280 --> 00:06:10,240
OK.

102
00:06:33,400 --> 00:06:35,000
Stop the vehicle.

103
00:06:40,640 --> 00:06:42,040
Shit. What I do?

104
00:06:56,040 --> 00:06:59,240
-Good morning.
-Any problem? Was it going too fast?

105
00:06:59,320 --> 00:07:01,360
-I haven't realized...
-Do you know that you have a broken headlight?

106
00:07:02,520 --> 00:07:07,560
Oh yeah? It is a second hand car
and it doesn't stop giving me problems.

107
00:07:07,800 --> 00:07:09,720
Maybe it's the light bulb or a cable.

108
00:07:09,920 --> 00:07:13,480
No. I mean it's hanging
through the trunk of the vehicle.

109
00:07:13,840 --> 00:07:15,480
Have you hit something today?

110
00:07:18,600 --> 00:07:21,240
I know. They must have hit me.

111
00:07:21,480 --> 00:07:24,040
The parking lot of that supermarket
It's a madhouse.

112
00:07:24,120 --> 00:07:27,440
I was so distracted when I left the
kids at school that I didn't even realize.

113
00:07:28,400 --> 00:07:30,320
Don't worry. It's not that serious.

114
00:07:30,600 --> 00:07:32,680
but can't go
down the road like this, okay?

115
00:07:32,760 --> 00:07:34,800
I'm warning you, you have to repair it.

116
00:07:35,520 --> 00:07:37,440
The next agent
It won't be so benevolent.

117
00:07:38,720 --> 00:07:42,280
You are a charm. Thank you.
I will repair it as soon as possible.

118
00:07:42,640 --> 00:07:45,560
Good. Have a good day.
And be careful when you park.

119
00:07:53,520 --> 00:07:54,440
But what...?

120
00:08:06,120 --> 00:08:08,360
You are lucky that
I don't want to kill you today.

121
00:08:11,400 --> 00:08:12,880
It's so you don't get up.

122
00:08:15,920 --> 00:08:18,520
But look what a list.
You never stop attracting attention.

123
00:08:18,600 --> 00:08:20,240
The next one, I kill him.

124
00:08:33,280 --> 00:08:35,000
Jason is waiting
with the Burn Unit

125
00:08:35,080 --> 00:08:36,240
of the Logan Square Memorial.

126
00:08:36,320 --> 00:08:39,560
After seeing Nikki's car like this,
Mike...

127
00:08:40,480 --> 00:08:44,320
Come on, let's review the facts.
Nikki has disappeared.

128
00:08:44,400 --> 00:08:47,000
They have destroyed his car. we give
because they have kidnapped her.

129
00:08:47,080 --> 00:08:49,440
Now we have to know
where and when.

130
00:08:49,760 --> 00:08:51,960
I left the gym at 7:30.

131
00:08:52,040 --> 00:08:54,600
I asked him if I would pick her up.
but I had errands.

132
00:08:55,160 --> 00:08:56,800
He didn't tell me what.
I should have asked him.

133
00:08:56,880 --> 00:08:59,480
It's no use repenting now,
Mike.

134
00:08:59,560 --> 00:09:01,320
Let's focus on your errands.

135
00:09:02,360 --> 00:09:06,280
Maybe it was the post office, the pharmacy.
Maybe he stopped for a coffee.

136
00:09:06,600 --> 00:09:08,560
A coffee. Your message.

137
00:09:11,600 --> 00:09:14,920
Let's see,
He sent me the message at 8:52.

138
00:09:15,080 --> 00:09:17,240
He wanted us to meet in 20 minutes.

139
00:09:17,320 --> 00:09:20,240
It takes about 5 minutes to park,
enter the building...

140
00:09:20,320 --> 00:09:22,920
It would be about 15 minutes from here.

141
00:09:23,200 --> 00:09:25,280
How far could it have moved?
at that time?

142
00:09:26,240 --> 00:09:29,000
With the morning traffic...

143
00:09:29,080 --> 00:09:32,200
I would say about three
or four apples a minute.

144
00:09:32,280 --> 00:09:34,240
15 minutes would be about 60 blocks.

145
00:09:34,320 --> 00:09:39,040
Let's see, I would consider a perimeter
to Temple University north

146
00:09:39,120 --> 00:09:41,640
and as far south as Point Breeze.

147
00:09:41,720 --> 00:09:44,520
-It is a huge search area.
-We have a notice for Stefanos.

148
00:09:44,600 --> 00:09:47,560
He shot a state agent
to the west it will be 30 minutes.

149
00:09:50,560 --> 00:09:53,480
According to the report, he stopped Raina
due to a broken taillight.

150
00:09:53,560 --> 00:09:55,720
Nikki wanted attention
from someone

151
00:09:56,000 --> 00:09:58,560
It's a good sign.
Stefanos didn't just kill her.

152
00:09:58,680 --> 00:10:01,640
The agent has four ribs
broken but still alive

153
00:10:01,720 --> 00:10:03,320
and has confirmed that it was Stefanos.

154
00:10:03,520 --> 00:10:06,160
-He shot the vest.
-Raina is smart.

155
00:10:06,720 --> 00:10:07,760
Too smart.

156
00:10:08,760 --> 00:10:10,560
-Send a unit to the area.
-Okay.

157
00:10:13,400 --> 00:10:17,160
No police should investigate
the disappearance of his wife.

158
00:10:17,240 --> 00:10:18,920
Stefanos was a case
of Serious Crimes.

159
00:10:19,000 --> 00:10:21,360
I'll call, I'll ask them to intervene.
and so the MPU will be able...

160
00:10:21,440 --> 00:10:23,560
Boss, I would appreciate it
that he didn't finish that sentence.

161
00:10:23,640 --> 00:10:25,640
-Mike, it's too personal.
-It's personal.

162
00:10:26,480 --> 00:10:29,720
Nikki is my life. It is a
of ours and we will rescue her.

163
00:10:31,800 --> 00:10:33,040
OK.

164
00:10:33,640 --> 00:10:36,200
Well, go out there and look for more clues.

165
00:10:36,520 --> 00:10:37,720
Yes sir.

166
00:10:44,280 --> 00:10:45,600
What are you thinking, inspector?

167
00:10:46,800 --> 00:10:49,320
In which Stefanos is armed
and it is dangerous.

168
00:10:49,880 --> 00:10:51,760
And what about Nikki?
time is running out.

169
00:10:57,280 --> 00:10:59,360
How did it come out ahead of time?
that animal?

170
00:10:59,440 --> 00:11:02,720
I don't know, and I don't care.
We're going to rescue Nikki and it's over.

171
00:11:02,800 --> 00:11:05,120
-I have plenty of everything else.
-But you know what he wants, right?

172
00:11:05,360 --> 00:11:08,240
Avenge his late brother.
One life for another, right?

173
00:11:08,320 --> 00:11:10,520
If that's what you wanted,
we would have found the body by now

174
00:11:10,600 --> 00:11:13,480
-and it is not like that. Have faith, please.
-Do you know what I have?

175
00:11:14,320 --> 00:11:16,600
Years of crime images
in my head

176
00:11:16,680 --> 00:11:18,800
and everything bad that can be done
to a human body.

177
00:11:18,880 --> 00:11:22,560
-And Stefanos knows everything.
-Don't think like that, please. Calm down.

178
00:11:22,640 --> 00:11:25,200
Have you never read Zen and art
of motorcycle maintenance?

179
00:11:25,280 --> 00:11:28,160
-That? No. And you?
-Yes, yes, I know how to read.

180
00:11:28,240 --> 00:11:30,720
The flights are very long
from Afghanistan.

181
00:11:30,800 --> 00:11:32,880
The fact is that there is a date
that I love

182
00:11:32,960 --> 00:11:35,800
and it is "the difficult thing is to have the attitude
appropriate," okay?

183
00:11:35,880 --> 00:11:37,640
You have to do that.
You have to tell yourself:

184
00:11:37,720 --> 00:11:40,680
"No one does this better than us.
"We're going to find her."

185
00:11:41,160 --> 00:11:42,240
It's from Kemi.

186
00:11:43,320 --> 00:11:46,120
"The agents found this
at the scene of Stefanos' shooting.

187
00:11:46,200 --> 00:11:49,360
It's a receipt
from Nikki's dry cleaners.

188
00:11:49,600 --> 00:11:52,360
He was at the dry cleaners at 8:49.

189
00:11:52,440 --> 00:11:54,520
Nikki is leaving us breadcrumbs
to follow his trail.

190
00:11:54,600 --> 00:11:57,160
He knows how they kidnap people
and how they find it.

191
00:11:57,240 --> 00:11:58,720
Let's go to the dry cleaners, come on.

192
00:12:09,440 --> 00:12:13,520
What a disgusting day.
Why doesn't anyone have cameras?

193
00:12:22,280 --> 00:12:23,320
Hi, friend.

194
00:12:24,000 --> 00:12:26,120
I'm a policeman.
Have you been here all morning?

195
00:12:26,480 --> 00:12:27,720
-All.
-Already.

196
00:12:27,800 --> 00:12:29,720
And does this camera have
all day recording?

197
00:12:29,800 --> 00:12:33,520
-Yes of course.
-Brilliant. We need the recording.

198
00:12:35,960 --> 00:12:37,480
Okay. We already know this.

199
00:12:37,560 --> 00:12:39,760
The dry cleaning employee
confirms what we knew.

200
00:12:39,840 --> 00:12:42,360
-Nikki paid and left at 8:49.
-Before writing to me.

201
00:12:42,440 --> 00:12:43,480
Go forward.

202
00:12:49,640 --> 00:12:52,360
It seems that Raina was waiting for her
in the back seat.

203
00:12:56,440 --> 00:12:57,640
She's not dead, Mike.

204
00:12:57,960 --> 00:12:59,240
We don't know.

205
00:12:59,520 --> 00:13:01,320
There are things that are known
and others that are felt.

206
00:13:01,400 --> 00:13:03,760
-What would you do now in my place?
-I would have faith.

207
00:13:03,840 --> 00:13:05,640
You are the second one to tell me that today.

208
00:13:05,720 --> 00:13:08,360
Sometimes in a situation
that you can't control...

209
00:13:08,440 --> 00:13:12,160
having faith is the only thing that still
It makes us feel like we are in control.

210
00:13:12,240 --> 00:13:13,880
I don't have it, Kem, none.

211
00:13:13,960 --> 00:13:16,920
Okay, what do you think?
If I have it for all three?

212
00:13:17,560 --> 00:13:19,080
You, me and Nikki?

213
00:13:19,720 --> 00:13:22,040
I have spoken to Raina's guard
in Muncy.

214
00:13:22,720 --> 00:13:23,840
I had a companion.

215
00:13:23,920 --> 00:13:26,080
A car thief
named Geena Fernon.

216
00:13:26,160 --> 00:13:27,400
They had a relationship.

217
00:13:27,480 --> 00:13:31,200
Yes, I have seen your name in the registry
of Raina visits.

218
00:13:31,480 --> 00:13:33,720
Fernon was released
a few months ago,

219
00:13:33,800 --> 00:13:36,120
but he went to see her
a dozen times.

220
00:13:36,200 --> 00:13:38,480
These are the reports
from his probation officer.

221
00:13:38,560 --> 00:13:42,680
-There is an address in Kensington.
-I'm going there. Send it to me.

222
00:13:49,880 --> 00:13:53,920
-How far away were the SWAT from here?
-Very far, we are not going to wait.

223
00:13:54,000 --> 00:13:56,280
Okay. OK. Clean and fast.

224
00:13:56,440 --> 00:13:58,680
Listen. If you see something,
Shoot and don't miss.

225
00:13:58,760 --> 00:14:01,160
-We have to rescue Nikki, okay?
-Okay, coach.

226
00:14:03,560 --> 00:14:05,920
Hey, Rain? Have you heard that?

227
00:14:06,000 --> 00:14:07,040
-Geena, get down!
-Lie down on the ground.

228
00:14:18,480 --> 00:14:20,320
-Thank you.
-Nothing.

229
00:14:20,600 --> 00:14:23,040
If I need the tetanus vaccine,
we will have a talk.

230
00:14:26,000 --> 00:14:26,880
Nick!

231
00:14:27,160 --> 00:14:28,560
Bring that knife.

232
00:14:31,000 --> 00:14:32,560
No, don't move. Don't move.

233
00:14:35,760 --> 00:14:37,000
He's not here, Jay.

234
00:14:44,600 --> 00:14:48,480
Sorry about the chain, Raina.
You were a little out of control.

235
00:14:49,080 --> 00:14:50,560
How's your face, cop?

236
00:14:51,200 --> 00:14:53,160
Alright.

237
00:14:53,320 --> 00:14:56,360
They didn't expect me at any competition.
beauty, but thanks for asking.

238
00:14:56,600 --> 00:14:57,960
Okay, let's get to the point.

239
00:14:58,040 --> 00:15:00,800
because it makes my stomach turn
share space with you.

240
00:15:01,640 --> 00:15:03,720
Apart from you brandishing
a knife,

241
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Do you know what else we found?

242
00:15:05,200 --> 00:15:06,960
500,000 dollars in cash,

243
00:15:07,040 --> 00:15:09,600
two plane tickets
for you and your girlfriend to Morocco...

244
00:15:09,880 --> 00:15:12,240
-Country without extradition agreement.
-Yeah.

245
00:15:12,320 --> 00:15:15,200
And no sign of Captain Batista.
Let's start with the easy one.

246
00:15:15,640 --> 00:15:17,000
Where is he, Raina?

247
00:15:25,800 --> 00:15:28,120
-What the hell have you done to Nikki?
-Hey, hey, hey.

248
00:15:29,240 --> 00:15:30,440
-Jay...
-I know, I know.

249
00:15:30,520 --> 00:15:32,680
I'm not going to tell you shit.

250
00:15:32,960 --> 00:15:34,240
I want a lawyer.

251
00:15:36,840 --> 00:15:38,400
Come on. Come on.

252
00:15:42,400 --> 00:15:45,080
-It's not the best time, Helen.
-It will only be a moment.

253
00:15:45,160 --> 00:15:46,720
There hasn't been much left
after the fire,

254
00:15:46,800 --> 00:15:49,240
but I have checked the car
of the captain from top to bottom.

255
00:15:50,360 --> 00:15:52,520
Here are some things from the trunk.

256
00:15:53,000 --> 00:15:55,960
Everything is what one
I would expect to find, okay?

257
00:15:56,400 --> 00:15:58,120
But then I saw this.

258
00:15:59,560 --> 00:16:02,040
The strange thing is that the rest was missing
from Nikki's keychain.

259
00:16:02,120 --> 00:16:06,440
The aggressor must have thrown it,
so this key stayed there.

260
00:16:06,520 --> 00:16:08,160
I found her
on the driver's floor.

261
00:16:08,240 --> 00:16:10,080
Do you think Nikki left her there?
on purpose?

262
00:16:10,360 --> 00:16:12,840
In my experience, when things
They are not where they should,

263
00:16:12,920 --> 00:16:16,200
It's for some reason.
Don't you know what the key is?

264
00:16:16,560 --> 00:16:18,080
No, I had never seen her.

265
00:16:19,160 --> 00:16:22,800
OK. Okay, don't worry.
It's a riddle. I'm good at them.

266
00:16:22,880 --> 00:16:25,760
-I'll let you know when I solve it.
-Okay. Thank you. Come on.

267
00:16:29,200 --> 00:16:30,400
Let's see...

268
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
She's a professional, she's not going to give in.

269
00:16:37,760 --> 00:16:39,880
I once stayed for so many days
interrogating

270
00:16:39,960 --> 00:16:43,680
to a terrorist suspect
that ended up growing a beard.

271
00:16:44,400 --> 00:16:45,720
At last he spoke.

272
00:16:46,000 --> 00:16:48,120
No cold water or removing nails.

273
00:16:48,200 --> 00:16:50,440
They just broke it down,
They squeezed him until he burst.

274
00:16:50,600 --> 00:16:51,960
We don't have that much time.

275
00:16:52,600 --> 00:16:55,720
They all fall. They all fall.
You have to find its weak point.

276
00:16:56,280 --> 00:16:57,760
I can't go back there, Jay.

277
00:16:58,360 --> 00:17:01,480
I'm trying to have faith,
but time is running out.

278
00:17:01,880 --> 00:17:03,240
Then I see the wedding dress...

279
00:17:03,320 --> 00:17:06,280
And if I go to find out where Nikki is
to have your hands around your neck,

280
00:17:06,680 --> 00:17:08,640
I don't know if I can stop squeezing,
okay?

281
00:17:08,720 --> 00:17:11,200
-If I go back in there, I'll kill her.
-Very well, I understand.

282
00:17:11,280 --> 00:17:14,360
You don't come in, I'll take care of it,
okay? Stay here.

283
00:17:15,080 --> 00:17:16,040
I have an idea.

284
00:17:16,120 --> 00:17:20,120
The woman who was with her,
Is he in the dungeon or is he still here?

285
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
I don't know, why?

286
00:17:28,480 --> 00:17:29,760
Do you know what it is?

287
00:17:31,240 --> 00:17:35,360
This here is the penal code
of the state of Pennsylvania.

288
00:17:36,360 --> 00:17:38,480
I have asked for a lawyer,
I won't talk to you anymore.

289
00:17:38,560 --> 00:17:40,800
Okay, you don't have to talk,
I will speak.

290
00:17:40,880 --> 00:17:43,160
I would like to talk about rape
of the conditional.

291
00:17:44,280 --> 00:17:47,160
I will endure what you throw in my face
you and that little book.

292
00:17:47,520 --> 00:17:49,560
Do you know what ten years in Muncy is like?

293
00:17:49,880 --> 00:17:53,040
Hell. And I've been through it,
so test me.

294
00:17:53,120 --> 00:17:56,320
OK. Even though I wasn't talking
of your violation of parole.

295
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
-Thank you, Kemi.
-Nothing.

296
00:18:06,040 --> 00:18:07,360
OK.

297
00:18:08,440 --> 00:18:11,280
In this state,
violation of parole

298
00:18:11,360 --> 00:18:14,400
represents a minimum
six months in prison.

299
00:18:14,480 --> 00:18:15,920
For each crime.

300
00:18:16,000 --> 00:18:19,720
At the moment your friend Geena has been
in contact with an ex-convict,

301
00:18:20,320 --> 00:18:23,800
plane tickets are
an attempt to flee the country, but...

302
00:18:23,880 --> 00:18:27,720
It has also helped you
and instigated your crime: kidnapping.

303
00:18:28,120 --> 00:18:29,920
Yes, that is a serious crime.

304
00:18:30,600 --> 00:18:34,200
And they don't like serious crimes
nothing to the commissions

305
00:18:34,280 --> 00:18:35,480
of probation.

306
00:18:35,560 --> 00:18:38,480
And to impose the penalty the commission
usually listen to the officer

307
00:18:38,560 --> 00:18:41,600
who made the arrest, and in this case,
that officer would be my partner.

308
00:18:42,320 --> 00:18:45,040
And the woman you have kidnapped
It's his wife.

309
00:18:45,840 --> 00:18:48,800
Okay? We thought it was better
don't come here anymore,

310
00:18:48,880 --> 00:18:49,840
because it could kill you.

311
00:18:50,480 --> 00:18:52,640
What do you think he's going to do to her?
to your girl?

312
00:18:53,200 --> 00:18:54,760
What do you think he will do?

313
00:18:54,840 --> 00:18:58,880
I suspect he's going to send her back.
to the deepest and darkest cellar

314
00:18:58,960 --> 00:19:01,000
that I can find. Yes.

315
00:19:01,080 --> 00:19:03,920
The next conditional will be given
at retirement age.

316
00:19:04,000 --> 00:19:07,480
-You can't do that.
-Yes, yes I can and I will.

317
00:19:07,560 --> 00:19:10,360
Test me.
Didn't you say that to me?

318
00:19:14,800 --> 00:19:17,240
It was just a job, I swear.

319
00:19:18,960 --> 00:19:20,320
What job?

320
00:19:22,800 --> 00:19:24,400
A lawyer came to see me.

321
00:19:24,720 --> 00:19:26,320
Expensive suit, silk tie...

322
00:19:26,600 --> 00:19:28,400
He said they would overtake me
the conditional

323
00:19:28,480 --> 00:19:31,320
and he promised me half a million dollars
and passports

324
00:19:31,400 --> 00:19:34,800
so Geena and I could run away
of the country. I asked him what job.

325
00:19:35,000 --> 00:19:38,600
And he showed me a photo of the bitch
who killed my brother.

326
00:19:39,720 --> 00:19:43,560
A job I would have done for free, and
That guy promises me all that in return.

327
00:19:44,080 --> 00:19:46,480
-Who was that lawyer working for?
-Don't know.

328
00:19:46,880 --> 00:19:50,400
Raina, don't tempt me, okay?
I'm furious.

329
00:19:53,840 --> 00:19:55,800
Don't know. I swear.

330
00:19:55,880 --> 00:19:59,200
I kidnapped the cops as they asked me
and then I left her on the outskirts.

331
00:19:59,280 --> 00:20:00,680
Where did you leave it?

332
00:20:01,840 --> 00:20:05,400
In an abandoned roofing factory
near Gradyville.

333
00:20:09,880 --> 00:20:14,080
A couple of guys showed up,
no names. I didn't know them.

334
00:20:22,360 --> 00:20:25,600
One of them paid me, and I left.
And it's over.

335
00:20:26,400 --> 00:20:30,360
-Okay, whoever paid you, what was he like?
-Don't know. He was a guy.

336
00:20:30,440 --> 00:20:32,520
In the last ten years
I haven't seen any,

337
00:20:32,600 --> 00:20:34,080
So I didn't pay much attention to it,
you know?

338
00:20:34,640 --> 00:20:38,920
Eye color, what was her hair like?
What kind of car did he drive?

339
00:20:39,000 --> 00:20:42,080
Everything could help.
Your life depends on it, Raina, okay?

340
00:20:44,080 --> 00:20:47,520
Uh... a tattoo on his wrist.

341
00:20:47,680 --> 00:20:48,920
A Celtic knot.

342
00:20:51,000 --> 00:20:53,920
That? Do you know the tattoo?

343
00:20:55,000 --> 00:20:57,080
Yes, I know him. I know the man.

344
00:20:57,720 --> 00:20:59,360
So who has it?

345
00:21:00,360 --> 00:21:01,560
Charlie McGannon.

346
00:21:06,960 --> 00:21:09,200
Charlie McGannon paid
so they would kidnap my wife.

347
00:21:10,160 --> 00:21:13,360
All we have is
the word of an ex-convict...

348
00:21:13,440 --> 00:21:15,680
who has kidnapped Nikki
and now try to blame

349
00:21:15,760 --> 00:21:18,920
to an Irish mafia boss.
It is very weak.

350
00:21:19,440 --> 00:21:20,920
I may have confirmation.

351
00:21:21,280 --> 00:21:25,320
Uh... Stefanos told Jason
what an elegant lawyer

352
00:21:25,400 --> 00:21:28,240
He advanced the date of his freedom
conditional and released her from jail.

353
00:21:28,320 --> 00:21:32,200
He was the link between Stefanos
And the person who hit him, right?

354
00:21:32,280 --> 00:21:33,200
Yes.

355
00:21:33,280 --> 00:21:37,000
In Muncy's records I have been able
find the name of that lawyer.

356
00:21:37,080 --> 00:21:38,000
Arthur Hodister.

357
00:21:38,160 --> 00:21:41,680
He is a senior partner in this firm
of downtown lawyers,

358
00:21:41,760 --> 00:21:44,760
so i have checked
the court records

359
00:21:44,840 --> 00:21:47,720
to see who else they represent.
Hey, ready?

360
00:21:47,960 --> 00:21:51,720
Four years ago, that office
represented a businessman

361
00:21:51,800 --> 00:21:53,960
for an accusation of tax fraud,
okay?

362
00:21:54,040 --> 00:21:56,080
Finally they just gave him a warning.

363
00:21:56,320 --> 00:21:59,400
He paid some fines and was free.
Who was it?

364
00:22:02,200 --> 00:22:05,280
-Charles McGannon.
-Yeah. The same office.

365
00:22:05,600 --> 00:22:07,160
It seems that he is not so weak anymore.

366
00:22:07,640 --> 00:22:10,000
I see the connection,
but it could be a coincidence.

367
00:22:10,080 --> 00:22:11,640
No no. It is not.

368
00:22:11,920 --> 00:22:14,440
Charlie McGannon advanced
his release,

369
00:22:14,520 --> 00:22:16,040
paid him to kidnap Nikki

370
00:22:16,120 --> 00:22:19,080
and now there is no relationship
between its disappearance and its authorship.

371
00:22:19,160 --> 00:22:20,360
That's how this man operates.

372
00:22:20,440 --> 00:22:23,280
Charlie McGannon is a man
dangerous, but not foolish.

373
00:22:23,360 --> 00:22:25,240
Why do you kidnap a captain?
from the police?

374
00:22:29,640 --> 00:22:30,760
What don't I know?

375
00:22:31,800 --> 00:22:33,840
McGannon and Nikki meet.

376
00:22:35,680 --> 00:22:36,680
Would it hurt him?

377
00:22:36,880 --> 00:22:38,400
-It's possible.
-It's safe.

378
00:22:40,200 --> 00:22:41,680
Okay, are you sure?

379
00:22:42,120 --> 00:22:43,560
Nikki's life depends on this.

380
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
If you waste time
with a false lead...

381
00:22:45,240 --> 00:22:46,600
We only have that one.

382
00:22:47,520 --> 00:22:48,920
And yes, we are sure.

383
00:22:50,280 --> 00:22:53,960
Very good.
Then I have to make a call.

384
00:22:54,200 --> 00:22:55,280
So that?

385
00:22:55,360 --> 00:22:58,000
To find out
where Charles McGannon eats.

386
00:23:12,400 --> 00:23:13,920
How's the market, McGannon?

387
00:23:14,360 --> 00:23:17,240
I have an investment fund
who doesn't want to answer.

388
00:23:22,400 --> 00:23:23,840
Have I asked you to sit down?

389
00:23:24,360 --> 00:23:27,320
Well it looks pretty bleak
eat here alone.

390
00:23:27,400 --> 00:23:28,840
Who says I'm alone?

391
00:23:29,560 --> 00:23:31,640
Well, the little muscles there
They don't count.

392
00:23:34,360 --> 00:23:36,120
Look, inspector.

393
00:23:36,440 --> 00:23:38,160
Division chief, right?

394
00:23:41,680 --> 00:23:44,080
I am an ordinary citizen
sitting here eating.

395
00:23:44,400 --> 00:23:46,640
So unless you have
some legal reason

396
00:23:46,720 --> 00:23:48,640
to interrupt
my delicious entrecôte...

397
00:23:48,720 --> 00:23:49,960
Where is it?

398
00:23:50,560 --> 00:23:51,640
How do you say?

399
00:23:52,320 --> 00:23:54,280
Could you explain a little more?

400
00:23:54,480 --> 00:23:58,080
Grant and Sherman told me
about his relationship with Nikki Batista.

401
00:23:58,440 --> 00:24:00,560
Also what they told him
that you cut it,

402
00:24:00,960 --> 00:24:03,680
and I know that the breakups
They are complicated.

403
00:24:04,440 --> 00:24:08,280
Do you know what it is
the most successful symbiotic relationship

404
00:24:08,360 --> 00:24:09,920
What exists in nature?

405
00:24:10,520 --> 00:24:13,640
It is the relationship between
coral and seaweed.

406
00:24:14,560 --> 00:24:18,280
Your relationship is so lucky
that created the Great Barrier Reef.

407
00:24:18,560 --> 00:24:20,760
Similar to when Nikki
rose in the police

408
00:24:20,840 --> 00:24:23,000
and they gave you a position
in the Irish dome.

409
00:24:23,880 --> 00:24:26,360
Let's stop using accusatory terms.

410
00:24:26,960 --> 00:24:29,200
Walls have ears, you know?

411
00:24:30,480 --> 00:24:31,760
It's an agenda.

412
00:24:32,440 --> 00:24:34,800
With a meeting that Nikki arranged
with a special agent

413
00:24:34,880 --> 00:24:37,000
in command at FBI headquarters.

414
00:24:37,640 --> 00:24:40,280
It was going to be next week.
Let me guess...

415
00:24:40,560 --> 00:24:42,720
Nikki wasn't the only cop
in your template.

416
00:24:43,600 --> 00:24:45,160
I don't talk about my conquests.

417
00:24:45,360 --> 00:24:48,680
Someone told him about the meeting
because they were going to talk about you.

418
00:24:49,200 --> 00:24:53,680
The agent told me that if Nikki
He provided them with what he promised,

419
00:24:53,760 --> 00:24:56,720
they would issue an arrest warrant
immediate for you.

420
00:24:58,000 --> 00:24:59,280
I understand.

421
00:24:59,360 --> 00:25:02,040
I couldn't let Nikki
held that meeting, right?

422
00:25:04,080 --> 00:25:06,200
I have no idea what he's talking about.

423
00:25:07,880 --> 00:25:10,680
Nikki saved her daughter,
for the love of God.

424
00:25:12,480 --> 00:25:15,760
Just tell me where it is
to be able to rescue her.

425
00:25:22,960 --> 00:25:25,360
If you are going to stay longer,
I should buy him a drink.

426
00:25:29,600 --> 00:25:31,040
I'm on duty.

427
00:25:31,480 --> 00:25:32,800
With more reason.

428
00:25:36,320 --> 00:25:37,880
Enjoy your meal, McGannon.

429
00:25:42,080 --> 00:25:43,560
Extension 14-14.

430
00:25:45,200 --> 00:25:47,040
Hi, Ritter, I'm Bill.

431
00:25:48,520 --> 00:25:51,320
McGannon has it,
but he doesn't let go.

432
00:25:53,000 --> 00:25:55,400
So what I'm going to tell you
won't get out of here.

433
00:25:56,680 --> 00:25:58,600
I called a friend
who works for...

434
00:25:58,680 --> 00:26:00,520
Let's say a "three-letter agency."

435
00:26:01,040 --> 00:26:02,600
Has a tracking device

436
00:26:02,680 --> 00:26:04,600
without court order
in McGannon's car.

437
00:26:05,440 --> 00:26:06,480
Do you trust him?

438
00:26:06,560 --> 00:26:09,680
We carry the same Greek letters
at Notre Dame. So I trust.

439
00:26:09,840 --> 00:26:11,960
-And has the device been active?
-All day.

440
00:26:12,680 --> 00:26:15,600
The coordinates.
And the time periods between them.

441
00:26:15,880 --> 00:26:18,440
If anyone asks,
You have never seen that role.

442
00:26:20,760 --> 00:26:24,400
It says here that your car was here
an hour before going to eat.

443
00:26:24,480 --> 00:26:25,440
Where is?

444
00:26:25,520 --> 00:26:29,920
Near the beginning of a trail
at Ridley Creek State Park.

445
00:26:31,200 --> 00:26:33,560
If you leave now,
You will get there in 30 minutes.

446
00:26:34,480 --> 00:26:37,040
Mike, go rescue your wife.

447
00:26:53,560 --> 00:26:54,800
Nick!

448
00:26:55,880 --> 00:26:58,400
Nikki! Go that way.

449
00:26:59,280 --> 00:27:00,640
Nick!

450
00:27:01,040 --> 00:27:02,200
Do you hear me?

451
00:27:05,960 --> 00:27:07,120
Nick!

452
00:27:08,160 --> 00:27:09,360
Nikki!

453
00:27:18,240 --> 00:27:19,200
Nick!

454
00:27:19,480 --> 00:27:20,600
Nikki!

455
00:27:21,560 --> 00:27:22,480
Nick!

456
00:27:25,200 --> 00:27:26,080
Nikki?

457
00:27:33,360 --> 00:27:34,600
Nick!

458
00:27:42,800 --> 00:27:45,680
That? What's happening? What have you seen?

459
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Nothing.

460
00:27:47,440 --> 00:27:49,600
What do you mean, nothing? What do you mean?

461
00:27:49,680 --> 00:27:52,160
-Listen, I...
-Hey, hey, hey. Hey, hey...

462
00:27:52,240 --> 00:27:56,240
Is it her? Is it her? Look at me.
Jay! Jay, huh, huh, huh.

463
00:27:56,320 --> 00:27:57,960
-No, calm down, calm down.
-Look at me.

464
00:27:58,040 --> 00:27:59,440
-Don't worry.
-Is it her?

465
00:27:59,520 --> 00:28:01,240
-Don't worry. Don't worry.
-Let me see it.

466
00:28:01,320 --> 00:28:02,640
-No no.
-Let me see it, Jay.

467
00:28:02,720 --> 00:28:04,080
-No no.
-Jay, Jay!

468
00:28:04,160 --> 00:28:07,240
Wait, wait.
Come on, man. Stay here.

469
00:28:07,680 --> 00:28:09,560
Stay here. Stay.

470
00:28:09,640 --> 00:28:10,840
Alright?

471
00:28:11,840 --> 00:28:13,480
-Jay...
-Calm down.

472
00:28:19,840 --> 00:28:22,000
Calm, calm.

473
00:28:32,280 --> 00:28:34,240
It was a single shot in the back of the head.

474
00:28:34,320 --> 00:28:36,280
If it's any consolation, it was fast.

475
00:28:36,880 --> 00:28:38,040
Thank you.

476
00:28:49,080 --> 00:28:50,320
Let's go, come on.

477
00:28:50,800 --> 00:28:52,200
Come on, no...

478
00:28:53,280 --> 00:28:54,640
I need to be alone.

479
00:28:59,640 --> 00:29:01,920
Not a good idea, Mike. Mike.

480
00:29:07,080 --> 00:29:10,720
That man is going to spend the night
hardest and darkest of his life.

481
00:29:13,000 --> 00:29:15,440
In case no one asks you,
are you okay?

482
00:29:17,000 --> 00:29:18,960
Tell me where it's going to be "good."

483
00:29:32,320 --> 00:29:34,200
When I turned 30...

484
00:29:36,240 --> 00:29:39,440
Nikki and I went to learn
to ride a horse

485
00:29:39,520 --> 00:29:41,320
to the Fairmont Parks stables.

486
00:29:42,160 --> 00:29:47,120
And they choose your horse
based on your experience,

487
00:29:47,200 --> 00:29:49,360
that none of us had.

488
00:29:50,000 --> 00:29:55,000
I don't know how Nikki ended up riding
a Missouri trotter

489
00:29:55,080 --> 00:29:58,200
I didn't want to know anything about her,
Of course, and halfway through the walk,

490
00:29:58,280 --> 00:30:03,800
the horse bolted
with Nikki on top.

491
00:30:04,040 --> 00:30:09,720
And come to shake and gallop,
and she was screaming at the top of her lungs.

492
00:30:09,800 --> 00:30:13,600
and I was looking
how he was flying down the hill.

493
00:30:14,160 --> 00:30:16,360
I was so scared...

494
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
But in the end he did it.

495
00:30:22,320 --> 00:30:23,760
I was safe.

496
00:30:26,480 --> 00:30:28,160
And we returned to the stables.

497
00:30:29,720 --> 00:30:32,120
I would like to keep
that image of him.

498
00:30:33,040 --> 00:30:34,920
Nikki on a wild horse...

499
00:30:35,840 --> 00:30:37,320
hair in the wind...

500
00:30:39,400 --> 00:30:41,240
galloping away...

501
00:30:42,800 --> 00:30:44,520
towards the afternoon sun.

502
00:30:49,640 --> 00:30:52,440
I've been working here for a while, but...

503
00:30:53,240 --> 00:30:55,320
I thought you would enjoy
much more of her time.

504
00:30:56,680 --> 00:30:58,720
you would have had a friend
forever.

505
00:30:59,080 --> 00:31:00,320
That was Nikki.

506
00:31:06,320 --> 00:31:07,480
What is this?

507
00:31:08,240 --> 00:31:10,200
I found it in the car
of the captain.

508
00:31:10,280 --> 00:31:12,480
I haven't figured out what it was.

509
00:31:13,800 --> 00:31:16,760
-Can I use your computer?
-Yes of course.

510
00:31:21,200 --> 00:31:22,680
What are you looking for?

511
00:31:22,760 --> 00:31:25,320
This morning we focused
in Nikki's kidnapping.

512
00:31:25,720 --> 00:31:28,200
We have seen the part
in which she was kidnapped

513
00:31:28,280 --> 00:31:30,600
because it was the relevant information,
but...

514
00:31:30,680 --> 00:31:33,280
we don't look
in itself it was somewhere else.

515
00:31:35,960 --> 00:31:38,640
Post office boxes.
That's what the key is for!

516
00:31:43,920 --> 00:31:45,120
Yes, Jason?

517
00:31:45,560 --> 00:31:48,800
Yes, I think I found something.

518
00:32:30,320 --> 00:32:32,200
"If you are reading this
is that I have died.

519
00:32:32,800 --> 00:32:38,000
You have found
my secret post office box. "Nikki."

520
00:32:50,120 --> 00:32:51,440
Hey, listen to this:

521
00:32:51,880 --> 00:32:53,440
"If you are reading this
is that I have died.

522
00:32:53,520 --> 00:32:55,400
You have found
my secret post office box.

523
00:32:55,840 --> 00:32:59,480
I've been leaving material in it for years.
Let's say it's my insurance policy.

524
00:32:59,560 --> 00:33:00,960
I'm going to give the key to Kemi
to keep it.

525
00:33:01,040 --> 00:33:04,640
I'll tell you what you have
in your hands." And then it continues.

526
00:33:04,720 --> 00:33:08,520
The employee says he has it
for eight years.

527
00:33:09,680 --> 00:33:11,280
So you just used it as a locker?

528
00:33:11,360 --> 00:33:13,200
I guess. Where's Mike? Pass it to me.

529
00:33:13,280 --> 00:33:15,040
-Jason, we don't know.
-How do you not know?

530
00:33:15,120 --> 00:33:16,800
Haven't you returned to the office?
We have to find it, Kemi.

531
00:33:16,880 --> 00:33:18,040
Look for his car, please.

532
00:33:18,120 --> 00:33:19,200
Okay.

533
00:33:23,880 --> 00:33:27,400
I already have it. It's moving.
It looks like it's in Bryn Mawr.

534
00:33:27,640 --> 00:33:29,560
Three blocks away
from Charlie McGannon's house.

535
00:33:29,840 --> 00:33:31,760
-He's going for Charlie.
-Grant, listen to me.

536
00:33:31,840 --> 00:33:34,240
I can cover you up,
but only to a certain point

537
00:33:34,320 --> 00:33:37,640
and not if he kills Charlie McGannon,
do you hear me?

538
00:33:38,120 --> 00:33:40,600
Yes, yes, I'm going for him
and I'll take it home, okay?

539
00:34:08,600 --> 00:34:10,400
What has happened? What has happened?

540
00:34:11,600 --> 00:34:14,200
Wait, what are you doing?
You can't do that.

541
00:34:14,480 --> 00:34:15,640
Nobody is stopping me.

542
00:34:16,400 --> 00:34:18,760
You're a cop, Mike. Think about it.

543
00:34:24,080 --> 00:34:26,120
Serious mistake. Serious...

544
00:34:43,840 --> 00:34:45,080
Come on, let's go.

545
00:34:59,120 --> 00:35:00,320
Get on your knees.

546
00:35:16,640 --> 00:35:18,200
Did you say goodbye to her, Charlie?

547
00:35:20,280 --> 00:35:22,560
Did you say goodbye to my wife
before he died?

548
00:35:24,560 --> 00:35:27,360
Nikki knew what you did to her
to your accountant

549
00:35:28,080 --> 00:35:29,680
and those who kidnapped your daughter.

550
00:35:30,200 --> 00:35:34,720
And he told you a long time ago
no dead.

551
00:35:35,680 --> 00:35:39,200
His limit was murder
and you crossed it.

552
00:35:42,520 --> 00:35:45,480
Some people are born damaged.

553
00:35:47,280 --> 00:35:48,560
And you are one of them.

554
00:35:49,120 --> 00:35:50,320
Yeah?

555
00:35:50,640 --> 00:35:55,960
Now I'll just be another buried dead
under the city, just like her.

556
00:36:01,160 --> 00:36:04,760
Nikki knew it was a risk.
go to that meeting with the FBI.

557
00:36:05,400 --> 00:36:08,720
After these years, I knew
that I had to do the right thing.

558
00:36:09,480 --> 00:36:12,720
-Even if he paid the price.
-I paid the price.

559
00:36:13,560 --> 00:36:15,680
Always the same,
the same old story.

560
00:36:16,000 --> 00:36:18,560
I only looked after my business
and for my interests.

561
00:36:19,800 --> 00:36:23,320
If you see Nikki on the other side,
Tell him Mike sent you.

562
00:36:23,400 --> 00:36:25,160
I'll tell you. And not only that.

563
00:36:29,120 --> 00:36:30,200
Hey!

564
00:36:31,600 --> 00:36:33,680
I am alone and unarmed.

565
00:36:34,640 --> 00:36:36,560
-I wasn't worried.
-Mike, what are you doing?

566
00:36:37,160 --> 00:36:39,440
-A bullet is not going to fix this.
-It's a start.

567
00:36:39,520 --> 00:36:41,480
It's not, okay? He doesn't deserve it.

568
00:36:42,040 --> 00:36:44,960
He has killed a police officer and will pass
the rest of his life in prison.

569
00:36:45,040 --> 00:36:46,960
-Leave it to justice, okay?
-No no.

570
00:36:47,040 --> 00:36:48,600
Jay, I'm sick of justice.

571
00:36:48,680 --> 00:36:50,480
I'm sure it will go smoothly
as always.

572
00:36:50,560 --> 00:36:52,000
-Mike, listen.
-Jay.

573
00:36:52,080 --> 00:36:57,560
Okay, listen to me. It's not going to go away
of roses Not this time. It's over.

574
00:36:57,640 --> 00:37:01,320
Nikki had a post office box,
okay? That's what the key was for.

575
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
He kept it all about him.

576
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
Notes, recordings, photos, everything.

577
00:37:06,880 --> 00:37:09,920
All those he buried,
every dollar he stole.

578
00:37:10,000 --> 00:37:13,920
She had it. All. It's finished,
Mike. I promise you, okay?

579
00:37:14,440 --> 00:37:17,000
Give Nikki this win.
Put the gun down, please.

580
00:37:17,520 --> 00:37:19,280
Put the gun down, okay?

581
00:37:21,480 --> 00:37:22,720
Come on, Mike.

582
00:37:25,360 --> 00:37:26,800
Come on, please.

583
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
Good.

584
00:37:44,760 --> 00:37:46,680
I'm going to tell your daughter
what you have done.

585
00:37:47,400 --> 00:37:48,640
Personally.

586
00:38:07,440 --> 00:38:09,120
I don't know about you, buddy, but...

587
00:38:10,120 --> 00:38:12,040
I almost did it to myself,
you already understand me.

588
00:38:12,440 --> 00:38:14,280
Lift, lift, lift.

589
00:38:14,680 --> 00:38:15,960
Get up, walk.

590
00:38:26,400 --> 00:38:27,600
How are you doing?

591
00:38:29,280 --> 00:38:30,680
It is standing.

592
00:38:31,480 --> 00:38:32,880
No one else has died today.

593
00:38:32,960 --> 00:38:35,040
It's the best I can do
for you, boss.

594
00:38:35,720 --> 00:38:37,720
I will send the proofs
to the right person.

595
00:38:38,120 --> 00:38:40,760
And now, go away,
you haven't been here.

596
00:38:41,240 --> 00:38:42,360
Don't worry.

597
00:38:44,680 --> 00:38:47,160
I didn't get to make you
the other half of the compliment.

598
00:38:48,880 --> 00:38:50,200
Maybe someday.

599
00:39:03,840 --> 00:39:05,480
"To my MPU team.

600
00:39:06,560 --> 00:39:08,120
You were my family.

601
00:39:09,560 --> 00:39:13,200
Go out there every day,
without fail, and save the people.

602
00:39:14,160 --> 00:39:16,080
Save as many as you can.

603
00:39:22,480 --> 00:39:24,920
To my two husbands, Mike and Jason.

604
00:39:26,240 --> 00:39:27,720
Take care of each other.

605
00:39:28,920 --> 00:39:31,360
Sydney needs you
and you need each other.

606
00:39:31,880 --> 00:39:34,320
I will watch you
from somewhere nearby.

607
00:39:35,120 --> 00:39:37,280
With all my love. Goodbye."

608
00:39:44,080 --> 00:39:46,720
If no one wants to talk,
I can do it for everyone.

609
00:39:54,840 --> 00:39:56,440
In my religion...

610
00:39:57,880 --> 00:40:00,520
When we were little they told us that...

611
00:40:02,200 --> 00:40:04,560
Death is not the end of a life.

612
00:40:05,880 --> 00:40:10,040
That marks the passage between a plane
of existence and the next.

613
00:40:11,960 --> 00:40:13,680
So our loved ones...

614
00:40:15,480 --> 00:40:16,840
they exist.

615
00:40:19,400 --> 00:40:21,680
They are part of a sacred place.

616
00:40:22,840 --> 00:40:26,360
A place we can't see
We can't even touch...

617
00:40:27,240 --> 00:40:28,640
but they still exist.

618
00:40:29,160 --> 00:40:33,120
Their spirits have
more issues to settle.

619
00:40:37,560 --> 00:40:39,400
More trips to take.

620
00:40:48,280 --> 00:40:53,280
The Yoruba, my people, consider
the world two halves of a pumpkin.

621
00:40:54,120 --> 00:40:55,680
One we live in...

622
00:40:56,200 --> 00:40:59,080
and the other in which they continue
our ancestors.

623
00:41:00,360 --> 00:41:04,560
It is a place of great spirits
and deities.

624
00:41:10,040 --> 00:41:11,400
It is a place of gods.

625
00:41:14,000 --> 00:41:16,600
This death will not be
the end of our team.

626
00:41:19,920 --> 00:41:23,000
It won't be the end of the job
what we have to do.

627
00:41:23,800 --> 00:41:27,040
Tomorrow we will get up,
we will support each other...

628
00:41:27,840 --> 00:41:29,160
and we will continue breathing...

629
00:41:30,440 --> 00:41:31,880
and we will continue living.

630
00:41:35,440 --> 00:41:37,280
Translated by Patricia Lommers
Subtitled by Lucía Hoffman


